Pular para o conteúdo principal

4.48 Psicose (peça de Sarah Kane, tradução de Laerte Mello)

Há realmente algo de muito estranho e forte nesta última peça da Sarah Kane. E não é porque ela se matou em seguida, aos 28 anos.


O assunto é claro desde o começo: uma depressão mortal. É como se fosse um testamento. Muitos lados da questão são expostos de forma esparsa - não sei se todos nem se isso afinal é possível -, e ao final da leitura a gente fica com um sabor amargo na boca. Dá vontade de reler, muito embora passe o desejo de decifrar. Isto torna-se secundário, aqui. Há algo que permanece, e creio que isso se deva à qualidade do que é feito e à integridade do que é dito.

Pego por exemplo, já na primeira página: "corpo (...) contém uma verdade que ninguém nunca fala". É óbvio do que se trata: da extrapolação do fisiológico, de uma lógica de que por mais que se tente diagnosticar "nunca se fala". Abre-se uma porta à compreensão disso que não sabemos muito bem o que é. A força de "Lembre-se da luz e acredite na luz/ Um instante de claridade antes da noite eterna/ não me deixe esquecer" é patente demais. Até demais. E o que esperar de números jogados na página em ordem decrescente, sem qualquer (sem qualquer?) lógica entre si? E de "por não ter nada a dizer sobre minha 'doença' que de qualquer maneira é apenas saber que não há significado em coisa nenhuma porque eu vou morrer"? Numa primeira leitura, tudo parece fake demais. Mas depois da leitura completa, com o amargor na boca, tudo assume uma outra dimensão. Repito, não é por saber que depois da escrita da peça ela se matou. Seria desmerecer o que se lê, o que se infere deste lamento compungido em frases e toques que muitas vezes, muitas vezes, parecem não ter sentido algum.

Mas por outro lado reflito e me vem a impressão do mal que ela parece haver causado à autoria para o teatro fazendo as coisas como fez. Pois hoje parece ter virado moda não respeitar qualquer convenção, jogar tudo na página, confundir vozes, deixar palavras soltas no ar, como se devessem ser decifradas, e vejo isso em todo lugar - e não me convence. Não como esta peça, sem querer, me convenceu. Por que sem querer? Porque não queria realmente encontrar algo bom nesta bagunça toda. Mas achei.

Vocês podem achar o texto na internet em diversas versões. Esta, foi a Dani que nos deu em sua oficina.

São 28 páginas de puro desespero. Que recomendo.

Comentários

Unknown disse…
Oi Rodrigo, queria saber onde rolou esse wshop/oficina com as obras da Sarah Kane. Sou Laerte Mello, o tradutor das peças dela aqui de São Paulo e seria legal trocar ideia com a Dani. Vou estrear Psicose na próxima segunda e gostaria de falar com a Dani sobre isso. Obrigado abraço - gostei das suas reflexões sobre Detonado (Blasted) e Psicose. Valeu
Unknown disse…
Oi Rodrigo, passe, por favor, meu contato para a Dani. Estou estreando Psicose 4h48 e queria saber dos wshops que ela dá com os textos da Sarh. LGostei de suas reflexões sobre "Detonado" (Blasted) e Psicose. Obrigado Laerte Mello
Unknown disse…
Oi Rodrigo, queria saber onde rolou esse wshop/oficina com as obras da Sarah Kane. Sou Laerte Mello, o tradutor das peças dela aqui de São Paulo e seria legal trocar ideia com a Dani. Vou estrear Psicose na próxima segunda e gostaria de falar com a Dani sobre isso. Obrigado abraço - gostei das suas reflexões sobre Detonado (Blasted) e Psicose. Valeu

Postagens mais visitadas deste blog

Gargólios, de Gerald Thomas

Da primeira vez que assisti a Gargólios, do Gerald (Thomas), na estréia, achei que não havia entendido. Alguns problemas aconteceram durante o espetáculo (a jovem pendurada, sangrando, passou mal duas vezes, as legendas estavam fora de sincronia, etc.) e um clima estranho parecia haver tomado conta do elenco - ou pelo menos assim eu percebi. De resto, entrei mudo e saí calado. Mas eu já havia combinado assistir novamente o espetáculo, com a Franciny e a Lulu. Minha opinião era de que o Gerald, como de praxe, iria mexer no resultado. Por isso, a opinião ficaria para depois. À la Kant, suspendi meu juízo. Ontem assisti pela segunda vez ao espetáculo. E para minha surpresa muito pouco mudou. Então era isso mesmo. Lembro de que minha última imagem do palco foi ter visto o Gerald saindo orgulhoso. A Franciny disse meu nome a alguem da produção, pedindo para falar com o Gerald. Ele não iria atender, e não atendeu. Lembro-me agora de Terra em trânsito, a peça dele com a Fabi (Fabiana Guglielm...

algo sobre wilson e kantor

difícil não se sentir provocado ao ler e refletir algo sobre o legado de bob wilson. digo ler e refletir porque nunca vi nada DELE. e aquilo que tem no youtube, embora bonitinho, deixa demais a desejar, após ter lido o livro do galizia (os processos criativos de robert wilson). o fato é que ele, assim como o kantor, deixam-me a impressão de não, nunca ter assistido a nada similar àquilo que eles há tempos já fizeram. como sentir um déja vu face um espetáculo em que nada acontece, e em que os vivos mais parecem mortos, e os mortos (bonecos) como que expressam a vida (kantor)? (se é que eu entendi bem). dele, do kantor, a gente acha algo mais convincente no youtube. mas do wilson, nada. ou muito pouco. bob wilson convenceu-me por exemplo de que não precisamos seguir a rota dos clássicos - e por clássicos me refiro a todos esses que vemos citados aqui e acolá, por gente culta ou nem tanto, como referidos à arte contemporânea. não, realmente não preciso - mas posso querer - ler sobre o fut...