Pular para o conteúdo principal

O Vidiota, de Jerzy Kosinski (Ediouro)

Li o livro muito depois de ver o filme ("Muito Além do Jardim", de Hal Ashby), um de meus preferidos de todos os que conheço.


O livro é surpreendentemente curto (101 páginas) e é acompanhado de um posfácio de Xico Sá.

Narra a história de um sujeito (Chance) que nunca saiu de sua casa (onde trabalhou como jardineiro) até o momento em que é obrigado a isso, por causa da morte de seu patrão, O Velho. Sofre um pequeno acidente, é acolhido por um homem poderoso (Rand) com doença terminal e, graças a sua discrição e a uma série de golpes de sorte, se torna uma personalidade extremamente influente.

De certa forma, o livrinho é uma nova versão do Enigma de Kaspar Hauser, o caso real de um homem que cresceu isolado e fechado num quarto e que de repente se vê em meio ao mundo.

Pode-se argumentar que o livro é um ensaio sob a forma de romance sobre o poder da imagem. Mas o título original o desmente ("Being There"). Há, sim, uma série de referências ao poder da imagem, no caso, da televisão. Mas creio ser parcial uma leitura focada essencialmente nisso. Há no personagem de Chance aspectos radicalmente avessos a leituras reducionistas. Tomo por exemplo suas respostas, quase sempre simplórias. Elas são entendidas sempre de outra forma. Onde estaria o problema, nele ou em seus interlocutores? A simplicidade, por ser enigmática, acaba muitas vezes por levar longe - mas isso não é questão de imagem, necessariamente. Discordo do Xico ao mencionar fortemente o personagem de Bartleby, de Melville. Chance não é o homem que prefere-não. Ele é o personagem-espelho: sem saber o que é, busca-se no outro, que acha aquilo que ele próprio é.

Deverá ser bem interessante para mim comparar o livro original com sua versão no filme. Mas desde já sugiro ambos: aquilo que neste pode parecer chapado no livro aparece com maiores nuances. O que não significa que um seja superior ao outro; significa, isso sim, que as artes podem se complementar mutuamente.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Gargólios, de Gerald Thomas

Da primeira vez que assisti a Gargólios, do Gerald (Thomas), na estréia, achei que não havia entendido. Alguns problemas aconteceram durante o espetáculo (a jovem pendurada, sangrando, passou mal duas vezes, as legendas estavam fora de sincronia, etc.) e um clima estranho parecia haver tomado conta do elenco - ou pelo menos assim eu percebi. De resto, entrei mudo e saí calado. Mas eu já havia combinado assistir novamente o espetáculo, com a Franciny e a Lulu. Minha opinião era de que o Gerald, como de praxe, iria mexer no resultado. Por isso, a opinião ficaria para depois. À la Kant, suspendi meu juízo. Ontem assisti pela segunda vez ao espetáculo. E para minha surpresa muito pouco mudou. Então era isso mesmo. Lembro de que minha última imagem do palco foi ter visto o Gerald saindo orgulhoso. A Franciny disse meu nome a alguem da produção, pedindo para falar com o Gerald. Ele não iria atender, e não atendeu. Lembro-me agora de Terra em trânsito, a peça dele com a Fabi (Fabiana Guglielm...

Diário Baldio, 7/8/2011, Tusp, BarracãoTeatro

Estréia. Platéia pela metade, o espetáculo começa com sons de rua. Aparece aos poucos Lady, o travesti criação de Gabriel Bodstein. Entramos em seu universo idealizado, de paraíso em meio ao lixo. Não sinto muita empatia. Surge Cotoco (Esio Magalhães). Um ser deformado. Só dá para ver um de seus olhos, e mesmo assim com dificuldade. Não fala, grunhe. Não mexe os braços, os desloca desajeitadamente. Não anda, escorrega com os cotos, com os joelhos. Trava-se o contato. No começo uma distância entre Lady e Cotoco. Aos poucos, Lady embarca na expressividade dos recursos do meio-animal. Que de meio-animal não tem nada. Sabe tocar flauta. Anda de skate. Mas mantém com o mundo o olhar de uma criança. Sempre algo a descobrir, o espanto, a empatia com qualquer detalhezinho do mundo. Sinto-me desfalecer ao me identificar com o ser que conquista a todos com sua inteligência, mascarada por uma aparência que faz jus contudo à sua condição de excluído. Cotoco rouba a cena. Poderia estender-me l...

4.48 Psicose (peça de Sarah Kane, tradução de Laerte Mello)

Há realmente algo de muito estranho e forte nesta última peça da Sarah Kane. E não é porque ela se matou em seguida, aos 28 anos. O assunto é claro desde o começo: uma depressão mortal. É como se fosse um testamento. Muitos lados da questão são expostos de forma esparsa - não sei se todos nem se isso afinal é possível -, e ao final da leitura a gente fica com um sabor amargo na boca. Dá vontade de reler, muito embora passe o desejo de decifrar. Isto torna-se secundário, aqui. Há algo que permanece, e creio que isso se deva à qualidade do que é feito e à integridade do que é dito. Pego por exemplo, já na primeira página: "corpo (...) contém uma verdade que ninguém nunca fala". É óbvio do que se trata: da extrapolação do fisiológico, de uma lógica de que por mais que se tente diagnosticar "nunca se fala". Abre-se uma porta à compreensão disso que não sabemos muito bem o que é. A força de "Lembre-se da luz e acredite na luz/ Um instante de claridade antes da ...